
ISBN
978-3-937972-13-8
Neue
Auflage - gebunden
Aus dem Inhalt:
Das Wort Dhammapada bedeutet Pfad der Lehre.
Es ist eine Spruchsammlung, die einen der ältesten und echtesten
Teile des buddhistischen Kanons ausmachen dürfte. Das Dhammapada
ist ein Lehrgedicht, bei dem es nicht auf dichterische Schönheit,
sondern auf Beherzigung des Inhalts ankommt. Bei der Beurteilung der
Urschrift wie der Übersetzung bedenke man das wohl. Unseres Erachtens
liegt kein Grund vor, die Übersetzung dichterisch reicher auszustatten,
als die Urschrift sich selber ausgestattet hat. Das wichtigste hier
wie bei der ganzen buddhistischen Übersetzungsliteratur bleibt
immer dieses, dass man mit seiner Übersetzung nicht gegen die
Eigenart buddhistischen Denkens verstößt und auf Irrwege
leitet. In dieser Hinsicht mag der Leser sich uns anvertrauen.
Die
Übersetzung wurde 1919 von Dr. Dahlke (25.01.1865 - 29.02.1928)
in dessen Neu-Buddhistischen Verlag als erstes Buch seiner Übersetzungen
aus der Pāli-Sprache
veröffentlicht. Es folgten Dīgha-Nikāya
(1920) und Majjhima-Nikāya
(1923). Die vorliegende Neuauflage erhielt einen ergänzenden
Aufsatz Dr. H.W. Schumanns, sowie ein Nachwort und einer Liste mit
Dr. Dahlkes buddhistischen Arbeiten.
168 Seiten; Hardcover;
19,90 Euro plus Porto/Versand
|