HOME Bitte beachten Sie, dass die Texte mit "Arial Unicode MS" gezeigt werden müssen.
Anderenfalls können die Sonderzeichen nicht korrekt dargestellt werden. [als ZIP-Datei]
Klassische Literatur
Der Pāli-Kanon und seine Kommentare
 

eine tabellarische Übersicht

 

Palmblattmanuskript
Die ersten Aufzeichnungen der Lehrreden erfolgten auf speziell präparierten Palmblatt-Streifen. Die Schrift wurde hineingeritzt und dann eingefärbt. Aufbewahrt anfangs in Körben, daher Ti-Piṭaka.

 

I. Vinaya-piṭaka = Korb der Ordensdisziplin [Einteilung nach PTS und CSTP]

    1. Mahāvagga Pāḷi = Ordensgeschichte und Vorschriften
    2. Cullavagga Pāḷi = weitere Vorschriften, Gründung des Nonnenordens und die ersten beiden Konzile
    3. Pārājika Pāḷi (Suttavibhaṅga I) = Ordensregeln: Pārājika, Sa
    ghādisesa, Aniyata, Nissaggiya-Pācittiya
    4. Pācittiya Pāḷi (Suttavibhaṅga II) = Ordensregeln: Pācittiya, Pātidesaniya, Bhikkhunīvibhaṅga
    5. Parivāra Pāḷi = eine Art Schema
Titel Text in Pāli Übersetzung (deutsch)
Mahāvagga Mahāvagga Mahavagga - Die große Gruppe der buddhistischen Ordensregeln, Santuṭṭho (Kristkeitz Verlag)
Cullavagga Cullavagga Cullavagga - Die kleine Gruppe der buddhistischen Ordensregeln, Santuṭṭho Bhikkhu
Suttavibhaṅga I. Bhikkhu-Vibhaṅga
Bhikkhu-Vibhaṅga - Die Einteilung der Vorschriften für die buddhistischen Mönche, Santuṭṭho Bhikkhu
  II. Bhikkhunī-Vibhaṅga Bhikkhunī-Vibhaṅga - Die Einteilung der Vorschriften für die buddhistischen Nonnen, Santuṭṭho Bhikkhu (Eigenverlag, 2015)
Parivāra Parivāra Parivāra - Das Rahmenwerk zu den Vorschriften der buddhistischen Ordinierten, Santuṭṭho Bhikkhu (Eigenverlag, 2015)
Bhikkhu-Pātimokkha Bhikkhu-Pātimokkha
[nicht kanonisch!]
Bhikkhu-Pātimokkha - Das Hauptgesetz der buddhistischen Mönche, Ñānadassana (Beyerlein/Steinschulte 2008)
Bhikkhunī-
Pātimokkha
Bhikkhunī-Pātimokkha
[nicht kanonisch!]
*

* Beide Pātimokkha sind in der Gesamtausgabe des Vinaya-Piṭaka von Santuṭṭho Bhikkhu enthalten. Ebenso "Sāmaṇerasikkha" und "Navakovāda".


II. Sutta-piṭaka = Korb der Lehrreden

    1. Dīgha-nikāya = Längere Sammlung
    2. Majjhima-nikāya = Mittlere Sammlung
    3. Saṃyutta-nikāya = Gruppierte Sammlung
    4. Aṅguttara-nikāya = Angereihte Sammlung
    5. Khuddaka-nikāya = Kürzere Sammlung
      5.01 Khuddaka-pāṭha = Kürzere Texte
      5.02 Dhammapada = Wahrheitspfad
      5.03 Udāna = Feierliche Aussprüche
      5.04 Itivuttaka = So-Gesprochenes
      5.05 Sutta-nipāta = Sammlung der Bruchstücke
      5.06 Vimānavatthu = Geschichten aus den Himmeln
      5.07 Petavatthu = Geschichten aus dem Gespensterreich
      5.08 Theragāthā = Verse der Mönche
      5.09 Therīgāthā = Verse der Nonnen
      5.10 Jātaka = Wiedergeburtsgeschichten
      5.11 Niddesa = Erklärung(en)
      5.12 Paṭisambhidāmagga = Der analytische Weg
      5.13 Apadāna = Heiligen-Legenden
      5.14 Buddhavaṃsa = Chronik der Buddhas
      5.15 Cariyā-piṭaka = Lebenswandel: Aus Buddhas früheren Existenzen
      5.16 Netti * = Belehrung über die Schriften Studierender
      5.17 Peṭakopadesa * = Buch der (methodischen) Leitung
      5.18 Milindapañhā * = Die Fragen des Königs Milinda
Titel Text in Pāli Übersetzung (deutsch)
1. Dīgha Nikāya Dīgha-nikāya (Vols. I-III) (1) Die Reden des Buddha. Längere Sammlung. Karl Eugen Neumann (Beyerlein-Steinschulte)
(2) Teilübersetzungen von Paul Dahlke und Otto Franke).
2. Majjhima Nikāya Majjhima-nikāya (Vols. I-IV) (1) Die Lehrreden des Buddha aus der Mittleren Sammlung. Kay Zumwinkel. (Jhana-Verlag)
(2) Die Reden des Buddha. Mittlere Sammlung. Karl Eugen Neumann (Beyerlein-Steinschulte).
(3) Buddhas Reden - Die Lehrreden der Mittleren Sammlung, Kurt Schmidt (Kristkeitz 1989)
(4) Teilübersetzungen von Paul Dahlke
3. Saṁyutta Nikāya Saṁyutta-nikāya (Vols. I-VI) Die Reden des Buddha - Gruppierte Sammlung; W. Geiger, Nyanaponika, H. Hecker (Beyerlein-Verlag)
4. Aṅguttara Nikāya Aṅguttara-nikāya (Vols. I-VI) Die Lehrreden aus der Angereihten Sammlung. Bd. I-V. Nyanatiloka/Nyanaponika (Aurum-Verlag).
5. Khuddaka Nikāya 1. Khuddaka-Pāṭha Khuddaka-Pāṭho, Kurze Texte. K. Seidenstücker (vergriffen)
2. Dhammapada (1) Dhammapadam, P. Dahlke (Neuausgabe)
(2) Dhammapada, Nyanatiloka (Jhana-Verlag)
(3) Dhammapada - die Weisheitslehren des Buddha, M.B. Schiekel (Herder-Spektrum Verlag)
(4) Dhammapada - Weisheitsworte Buddhas, H. Karischandra (Theosophischer Verlag)
(5) Dhammapada - Der Pfad der Lehre, G. Peyn (Phänomen Verlag 2004)
3. Udāna (1) Udāna - Das Buch der feierlichen Worte des Erhabenen, K. Seidenstücker (vergriffen)
(2) Verse zum Aufatmen - Udāna, F. Schäfer (Beyerlein-Steinschulte)
4. Itivuttaka (1) Itivuttaka - Das Buch der Herrnworte, K. Seidenstücker (vergriffen)
(2) Itivuttakam, H. Hecker (Beyerlein-Steinschulte)
5. Suttanipāta Suttanipāta - Frühbuddhistische Lehrdichtungen, Nyanaponika (Beyerlein-Steinschulte)
6. Vimānavatthu Vimānavatthu - Wege zum Himmel, H. Hecker (Beyerlein-Steinschulte)
7. Petavatthu Petavatthu - Das Buddhistische Totenbuch, H. Hecker (Beyerlein-Steinschulte)
8. Theragāthā /
9. Therīgāthā
(1) Die Lieder der Mönche und Nonnen, K.E. Neumann, (Beyerlein-Steinschulte)
(2) Theragāthā /Therīgāthā, E. Saß (Uni Konstanz)
(3) Theragāthā - Die Psalmen der Mönche des Buddha Gotama, Neue deutsche Fassung von C. Schönwerth (Verlag Altbuddhistische Gemeinde)
10. Jātaka Jātakam - Das Buch der Erzählungen aus früheren Existenzen Buddhas, J. Dutoit (neu: Beyerlein-Steinschulte)
11. Niddesa (Mahāniddesa + Cūlaniddesa) ...
12. Paṭisambhidāmagga Der analytische Weg
13. Apadāna ...
14. Buddhavaṁsa Chronik der Buddhas
15. Cariyāpiṭaka Lebenswandel [hier die dazugehörigen Jātakas]

 


III. Abhidhamma-piṭaka = Korb der höheren Lehre

    1. Dhammasaṅgaṇī = Auflistung der Phänomene
    2. Vibhaṅga = Buch der Analyse
    3. Dhātukathā = Buch der Elemente
    4. Puggala-paññatti = Beschreibung der Personen, Buch der Charaktere
    5. Kathāvatthu = Diskussion kontroverser Lehrmeinungen
    6. Yamaka = Buch der Paare
    7. Paṭṭhāna = Bedingungs-Beziehungen

Text in Pāli Übersetzung (deutsch)
Dhammasaṅgaṇī Auflistung der Phänomene (Santuṭṭho 2011)
Vibhaṅga Erläuterung (-)
Dhātu-kathā Analyse der Elemente (-)
Puggala Paññatti Beschreibung der Personen (Santuṭṭho Bhikkhu 2016)
Kathā-vatthu Streitpunkte (-)
Yamaka Doppelfragen (-)
Paṭṭhāna Ursachen (Teilübersetzung: Kassapa)

* werden nicht in allen Theravāda-Schulen als kanonisch angesehen


Die Kommentare

zum Vinaya:

Titel Kommentar-Titel Übersetzung (deutsch)
Vinaya-piṭaka Samantapāsādikā (Vols. I-VIII) ...
Pātimokkha Kaṅkhāvitaraṇī ...

Als Empfehlung:
Thanissaro Bhikkhu: The Buddhist Monastic Code Vols. I + II (Metta Forest Monastery)
Vajirañāṇavarorasa: Vinayamukha Vols. I - III (Mahāmakuta Academy)
Ute Hüsken: Vorschriften für die buddhistische Nonnengemeinde (Dietrich Reimer Verlag 1997)

 

zum Sutta-piṭaka

Titel Text in Pāli Kommentar-Titel Übersetzung (deutsch)
1. Dīgha Nikāya
Dīgha-nikāya (Vols. I-III)
Sumaṅgalavilāsinī ...
2. Majjhima Nikāya Majjhima-nikāya (Vols. I-IV) Papañcasudanī ...
3. Saṁyutta Nikāya 2.Saṁyutta-nikāya (Vols. I-VI) Sāratthappakāsinī ...
4. Aṅguttara Nikāya Aṅguttara-nikāya (Vols. I-VI) Manorathapuraṇī ...
5. Khuddaka Nikāya 1. Khuddakapāṭha Paramatthajotikā (I) ...
2. Dhammapada Dhammapada-aṭṭhakathā ...
3. Udāna Paramatthadīpanī (I) ...
4. Itivuttaka Paramatthadīpanī (II) ...
5. Suttanipāta Paramatthajotikā (II) ...
6. Vimānavatthu Paramatthadīpanī (III) ...
7. Petavatthu Paramatthadīpanī (IV) ...
8. Theragāthā /
9. Therīgāthā
Paramatthadīpanī (V) / Paramatthadīpanī (VI) ...
10. Jātaka Jātaka-aṭṭhakathā ...
11. Niddesa (Mahāniddesa + Cūlaniddesa) Saddhammapajjotikā ...
12. Paṭisambidāmagga Saddhammappakāsinī ...
13. Apadāna Visuddhajanavilāsinī ...
14. Buddhavaṁsa Madhuratthavilāsinī ...
15. Cariyāpiṭaka Paramatthadīpanī (VII) ...

 

zum Abhidhamma

Titel Text in Pāli Kommentar-Titel Übersetzung (deutsch)
Auflistung der Phänomene
Dhammasaṅgaṇī
Atthasālinī Darlegung der Bedeutung (PTS 2005)

Als Empfehlung:
Bhikkhu Bodhi: A Comprehensive Manual of Abhidhamma (BPS)
Nyanaponika Thera: Abhidhamma Studies (BPS)

 

Es gibt noch weitaus mehr Übersetzungen ins Deutsche. Hier sind nur die (bisher bekannten) Übersetzungen aufgeführt. Wie zu sehen, sind viele Pāli-Werke noch nicht in Deutsch erschienen. Englische Übersetzungen gibt es mittlerweile von fast allen Werken. Sie sind zumeist als Ausgaben der Pāli-Text-Society (PTS) herausgegeben worden. Subkommentare fanden hier, wie auch neuere Werke über die traditionellen Texte, keine Erwähnung.


 

 

zurück